IIT说唱歌手孙诚:推出最新力作《扑克费事》


演绎中文 “强译”全新艺术手法



文章来源:本网报道   时间:2010年04月09日 点击:8451 次 评论: 639


伊州理工大学(IIT)毕业生、在You Tube走红的说唱歌手孙诚,最近已推出新作品《扑克费事》音乐喜剧短片。该短片以据称是世界首创的“强译”翻译方法,将Lady Gaga的著名歌曲“Poker Face”以诙谐而又语义连贯方式翻译成中文。短片以创新的艺术形式,讲述了“三猛男狂追一美女”的诙谐故事。

孙诚在搞笑短片中

短片中被三男猛追的漂亮妹妹

短片精彩瞬间


孙诚表示,由“大洲传媒”推出的《扑克费事》短片,力求新颖活泼,作为世界上第一部强译作品,希望能够给您带来欢乐与笑声!

观看此短片,可点击如下链接:http://www.youtube.com/watch?v=qBbKuNCd9LY

据孙诚介绍, 所谓“强译”,在技术上是指把外语用发音近似的中文替换。强译的难点,在于不光要音译,还要通顺,有意义,符合中文的语法和逻辑。

《扑克费事》这部作品,起源于雷迪嘎嘎(Lady Gaga)的音乐作品“Poker Face”,把这首歌强行转为中文,并前后衔接,做好铺垫,从而成为一部完整的有起因,经过,结果的幽默喜剧。

 有关网络说唱歌手孙诚,可点击如下链接了解更多:http://www.chineseofchicago.com/Content.aspx?nid=591

 

本网站 “八卦社区” 论坛,对孙诚的新作《扑克费事》展开了热烈讨论: 点击查看吧!

 



“Poke Face”歌曲的中文“强译”




=====(歌词第一段,女主角阐述完整事件)======

I wanna hold em' like they do in Texas Please
唉,我拿好的,懒得独饮,带哥仨被累死
Fold em' let em' hit me raise it baby stay with me (I love it)
扶着来的很敏锐似的,被逼似的为什么呢? (爱辣味的)
Love game intuition play the cards with spades to start
拿给你 腿一伸 杯都喀碎了----四杯都洒
And after he's been hooked I'll play the one that's on his heart
俺打服他, 一边呼叫赔!,弄完了咱几个咋?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh-e-oh-oh-oh
哦~~~
I'll get him hot, show him what I've got
要改题目哈, 首先我得有Q(嘎达)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh-e-oh-oh-oh,
哦~~~
I'll get him hot, show him what I've got
要改题目哈, 首先我得有Q(嘎达)




Can't read my
看谁买?
Can't read my
看谁买?
No he can't read my poker face
弄丢看谁买, 扑克费事。。。。
(she's got me like nobody)

Poker face, p-p-poker face
扑扑扑扑克费神,扑扑扑克费事
(Mum mum mum mah)
买买买买
Poker face, p-p-poker face
扑扑扑扑克费神,扑扑扑克费事

(Mum mum mum mah)
买买买买




======(歌词第二段,每个人阐述不去买牌的理由)======

I wanna roll with him a hard pair we will be
俺晚上有胃病买啥牌?喂,我有病!
A little gambling is fun when you're with me (I love it)
俺累到肝不灵 一吃饭闻酒味似腻(爱辣味)
Russian Roulette is not the same without a gun
汝深入了解 疑似脑袋伤危险大过了肝
And baby when it's love if its not rough it isn't fun, fun
俺被逼问一字难违。 每次闹,乱得你真烦!烦!

========(歌词第三段,女主角的自我安慰)========

I won't tell you that I love you
唉,我跳又打他来火哟
Kiss or hug you
气死我还要.
Cause I'm bluffing with my muffin
克制,俺不雷锋未免麻烦
I'm not lying I'm just stunning with my love-glue-gunning
俺闹腾来 应该想当年为嘛老不干呢
Just like a chick in the casino
这次来,诚恳的客是多
Take your bank before I pay you out
特觉闷,比方俺朋友啊
I promise this, promise this
俺不若你似得瑟,不若你似得瑟
Check this hand cause I'm marvelous
这第三个俺骂完了






 

 

 


在线人数:565 游客人数:445 注册用户总数:3838 论坛法规 关于我们 联络我们
chineseofchicago.com does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright (c)2004-2012 chineseofchicago.com All rights reserved. Privacy Statement